SUD LANDAIS




JEAN DUBOSCQ, DIT YAN DOU GOUF

(Capbreton,19 avril 1853-Capbreton, 10 juin 1937)

 

Le pseudonyme choisi par le poète et félibre capbretonnais Jean Duboscq en dit long sur son amour du terroir et de la langue gasconne. Il fut d'abord un instituteur aux méthodes personnelles et novatrices qui n'exerça son métier que dans les Landes : Sabres, Tarnos, Fargues, Gousse, Saubion et Tercis. Il appartenait à l'École Gaston Fébus et reçut du ministre Léon Bérard, lors de l'assemblée des félibres à Orthez en 1921, le diplôme hors concours, « suprême hommage rendu à un poète authentiquement gascon » (David Chabas). Sa fille Odette épousa le professeur Étienne Valdeyron, qui créera en 1946 la bibliothèque publique de Capbreton, devenue bibliothèque municipale puis, depuis juin 2009, médiathèque sous le nom « L'écume des jours ». La place donnant accès à ce bâtiment s'appelle place Yan dou Gouf.

 

 

 

 

LOU NOUS CAPBRETOUN

 

A Moussu Adrién Planté, présidén de I'Escole Gastou-Fébus.

 

 

CAPBRETOUN D'AOUTS COPS

 

D'aouts cops, à Capbretoun, (de co loung téms qu'y a)

Quén, den lou Gouf pregoun, l'Adou ta bagabounde,

En hén un plec, biené doucemen se plounya,

Qu'abém un port de ma, estimat à le rounde.

 

Lous cinq mile abitans, (é mé qu'en y abou)

Dab lou trafic dou port, que toucaben mounede ;

Yalous, lous Bayounes, de horbia l'Adou

Qu'assayan mantrun cop, labets, que poudet crede.

 

Mè, l'arriou cabourrut, qui ne bo sabe arrey,

Aou Bielh‑Boucaou1, mé louegn, en courren que s'escape.

Lou port que l'y segui, lou négoci tabey,

E lou Marancin, fier, mesture mé ne thape.

 

Fatigade, à le fin, l'Adou de houleya,

Un your, à Boucaou‑Naou1, aqui, net que s'estanque ;

Bayoune, tout rabit, biste l'arrecapta,

E, despuch tres cénts ans, de le sarra ne manque.

 

Labets, adiou per nous riché, prospéritat !

Adiou port é nabious ! Yésus ! quegn'un nofradye !

Lou gros bourg, per le yén, thic à thic dezertat,

Biste que debienou un fort piètre biladye.

 

Pourtan, lous abitans, bignerouns, pesquedous,

Per se gagna le bioque, ets, s'arman de couradye;

En pescan é cassan, arruzan de sudous

Les bignes, tranquilots, que bibén chén tapadye.

 

Mè lou téms qu'a chanyat ; aco mé n'es parié

Lou pech, trop perseguit, aci mé ne s'arreste ;

Les bignes que s'en ban, ruzat qu'es lou yibié,

De sorte que le poche isla ne hey de reste.

 

 

                                                                                                                               1 - Noms d'adare

 

  

CAPBRETOUN ADARE :

 

Urouzemen lou pin sus lous peys qu'a poussat ;

Lous bos que rénden plan, é le yème qu'es care ;

A le bielhe pinasse, un motur qu'an hicat,

E le playe, ab lou téms, qu'a pres ugn'aoute care:

 

Dus mile estranyés pr'an que s'y bienen bagna ;

Qu'am un sanatoriom de grane renoumade ;

Cént bilas é chaléts enta mounde lodya;

Un gran é béth ôtel, d'aouts qui hén megns parade.

 

En bordure, qu'am un trotoir tout cimentat ;

Routes, camins grabats per biene ente le coste.

Le noueyt, pr'y bede cla, qu'am l'électricitat ;

Léou, un camin de hé, qui passera per noste !

 

— Après aco, dizets, que boulet doun de mé ?

 

 

CAPBRETOUN DOUMAN :

 

Ço que boulem ? Un port ! Qu'ad dic, l'aout qu'attroumpète ;

Un port, per que lous nos batéous, chén nad dounyé,

Pousquin sourti, rentra, esbita le tampète.

 

Que boulem ? Dab u digue, en péyre ou de cimen,

Empacha que le ma descaoussi lou ribadye,

Ne pousqui, dous chaléts, sapa lou foundemen,

Ni miassa d'anega lou nos nabet biIadye.

 

Que boulem que lou bourg é le playe, sustout,

Units com ray é so, que trubalhin amasse

A balha mé d'engragn aou nos cher arrecout,

Oun bedem dab plezi arriba mounde en masse.

 

Mè que boulem toutun, à le playe gouayta

Aquere libertat — chén ne prene de reste —

Qui héy que, touts péynuts e poden se bouta,

Arrebiras, se caou, é se tira le beste.

 

Tout aço que heram, tout aco qu'ad aouram ;

E Capbretoun, un your, que tournera prospère :

Segu, aban loung téms, nous que retrouberam

L'ayzine de d'aouts cops, mè d'ugn'aoute manière !

 

 

CAPBRETOUN, LE MI CAZE

 

You, qu'aymi Capbretoun, pramoun qu'en souy sourtit.

Pertout oun baou, pertout, l'anuyé que m'escane ;

Tabey, tustem, quen puch, què m'escapi' entou nit,

Oun retrobi lous tucs, dab pins, bruc, baste é brane. ‑

 

Qu'aymi lou nous cloché é le sou bielhe tour,

D'oun beden plan lou bourg, lou bos, bignes é coste ;

Dou plézi qu'im hazé, qu'em soubiréy toutyour,

Lou branlou, per le heste, oun hén pastis à noste.

 

Le tour ! ah ! saludam ! Signaou dou téms passat,

Quén lous nos loups de ma pescaben le baleye,

Hazén un Capbretoun louegn, louegn, de l'aout coustat,

E rentraben aou port, dab le pinasse pleye!

 

Qu'aymi le noste playe oun, dab d'aouts gouyatots,

Den lou sable qu'éy héyt puts, hourns é mesturotes,

Pirouètes é saouts, aous despens dous pelhots,

Bira, courre, cerca péyrines é cracotes.

 

Qu'aymi d'espia le ma, lous bagats escuma ;

De m'y plounya l'estiou, se le bedi prou bère ;

Mè que trobi ta béth quén se boute à brama,

Arreguisne, se maste, e broun com lou tonnerre !

 

Qu'aymi lou réndebous dous pescayres moussus,

Ana huma, un pip aou cap de l'estacade,

Quén le mareye mounte é saoute per dessus,

Quén l'aygue, sus lou naz, largue coque chistade.

 

Qu'aymi, den lou canaou, sus un gaIup pesca,

A Hossegort poussa, se bouy ha u cracade,

Ou bien lou Boudigaout ou Bouret remounta

S'im gahe, un your, l'idée de ha u promenade.

 

Qu'aymi, dab lou hilat, le casse  à l'aouzerot

Ab lou fezil, tira paIoumes é tourtotes ;

Tabey, capbat lou bos, ha courre un lapinot

Cerca, den le semi, dab Tom, les becadotes.

 

Qu'aymi lou nos bin blan, dab ustris ou cruspéts,

Alaoudes ou mouréous, paloumes ou becade,

Calhes, tourtes, cibet, même petits aouzéts,

Turbot, enfin, murlat ou loubine ou dorade.

 

Fort d' aouts, ataou com you, que s'en laquen lous dits…

Tout aco que troubam, à Capbretoun, chén courre,

Ço qui héy qu'ém aci guilheréts é hardits,

Que touts y soun counténs, é nad n'y héy le mourre.

 

Qu'ats, de le noste bogue, aqui tout lou secret :

Si biey tan d'estranyés, se bastichen d'abiade,

Plaze héy Capbretoun, aco qu'es cla é net.

Sulemen counserba que caou le renoumade.

 

Capbretoun ! quén l'an bis, que bolen y tourna ;

E, s'y tournen yamé, adiou ! qu'es finit, gare !

Que s'y troben ta plan, n'ou poden mé quita.

Amics, qu'éts abertits ; belhats-bous-y adare !...

 

 

 

Lou 5 setème 1910

 

 

YAN DOU GOUF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



| Haut de pageAjouter aux favorisGestion du siteImprimer la pageEcrire au webmaster
Site mis a jour avec Izyweb
Tous droits réservés SADIPAC ©2010